Original Vietnamese content is translated by LaoDongAI
2026年2月11日晚,劳动者返乡过丙午年春节。图片:成仁
2026年2月11日晚,劳动者返乡过丙午年春节。图片:成仁

西部的劳动者开始返乡迎接2026年丙午春节的旅程

Thành Nhân (báo lao động) 13/02/2026 08:48 (GMT+7)

安江 - 胡志明市的劳动者开始返乡之旅,在春节前几天带着家人团聚的渴望。

据记录,从腊月二十四中午(2月11日)开始,胡志明市西部门户地区,手提肩扛、运送礼物的劳动者纷纷涌向西部各省,人数逐渐增加。他们结束了在城市谋生的一年,回到家乡与家人团聚。对于许多工人来说,这是他们一年中最期待的旅程,结束了辛勤的工作。

阮黄海(51岁,居住在安江省周丰社)分享道:“一整年都盼着这几天回家,和家人一起吃年夜饭。”

据海先生说,2025年的收入没有大幅增加,甚至在某些时候还会减少工作时间。尽管如此,每个人都努力节俭,以便为家乡的家人过一个更充实的春节。“不敢花很多钱,只希望年底能带点钱回家给家人和孩子”,海先生说。

海先生认为,春节不仅是休息的时刻,也是弥补家庭感情的难得时刻。 经过几个月的电话联系,直接会面变得非常宝贵。 因此,即使路途遥远,他仍然决心回家过年。

在胡志明市一家企业担任工人的阮氏碧uyền女士(居住在安江省富友社)表示,2025年对劳动者来说将面临不少挑战。 生活费、房租、水电费和食品价格上涨使工人的生活更加艰难。

Người lao động háo hức trở về sum họp sau nhiều tháng xa nhà. Ảnh: Thành Nhân
劳动者在离家数月后渴望团聚。 摄影:成仁

“我们仍然努力坚持,省吃俭用,为家人过一个更体面的春节。 出差在外,春节是弥补家庭感情的难得机会。 在几个月里只通过电话、视频通话联系之后,能够回来,坐在年夜饭旁,听孩子们的笑声,父母的问候变得非常宝贵。 因此,即使路途遥远,我和我的妻子仍然决心回老家”,玄女士说。

Di chuyển quãng đường dài, người lao động tranh thủ nghỉ ngơi khi qua phà Hồng Ngự trong tối 11.2.2026. Ảnh: Thành Nhân
2026年2月11日晚,在漫长的旅程中,劳动者通过鸿御渡轮时抓紧时间休息。图片:成仁

阮文进(居住在安江省富友社)分享说,年终回乡之旅不仅仅是一个归来之旅,也是一个回顾过去一年的平静时刻。“我希望2026年丙午年将开启更多新的机会,工作更加稳定,收入得到改善”,进先生表示。

据进先生说,对于远离家乡的劳动者来说,春节仍然是一年中最神圣的时刻。“在生活的喧嚣中,回到家乡,被称为‘回家’的时刻总是有着特殊的意义,是与家人和亲人团聚的时候”,进先生说。

在此处查看原文