Original Vietnamese content is translated by LaoDongAI

女工克服了自身的痛苦,在新的一年里努力工作

Phong Linh - Mỹ Ly (báo lao động) 25/02/2026 15:05 (GMT+7)

芹苴——忍住个人的痛苦,女工又坚定了心理,并告诫自己要保持振奋精神,决心高度工作。

2026年春节假期结束后,武氏惠女士(富寿省人)回到芹苴市茶诺工业园的工厂继续工作。 通过电话,她向我们表达:“这几天我的心情好多了。 我打电话告诉记者,我告诉自己要集中精力努力工作,明年一定要回老家看望父母。”

这些倾诉或多或少让我们感到温暖和安心。因为在工作中,把自己放在姐姐的处境中,我们不禁哽咽。

像往年一样,在春节假期,我们记者经常会见离乡务工的劳工,倾听他们的故事。 玄簪旅馆(福泰坊)的主人乌特女士带我们去见惠女士(9年来从未回乡探亲的女劳工),恰逢她正在亲手制作手工梅花迎接春节。

a
惠姐指导我们制作装饰春节的手工花卉。 图片:美莉。

起初,惠姐有些犹豫,因为不习惯,但当她完全理解了我们的真诚时,她点了点头并建议:“我的事不开心,害怕在春节就说出来,让大家受到影响。等一切平息后再写出来,好吗?”

一边坐着工作,惠姐慢慢地敞开心扉:“18岁离开家乡到南方,我在很多公司工作,从前江,现在是同塔,到芹苴,然后结婚生子。但婚姻并没有像预期的那样圆满,我和丈夫没有共同语言。在无法弥合的裂痕之后,我和丈夫决定在文明中停下来,一起努力照顾孩子们的未来。”

自从搬出去一个人住以来,惠姐就变得更加孤僻了。平时和节假日一样,她去上班,然后回家做饭、休息,很少与朋友交流,而且似乎她自己也不想“再迈出一步”。

不知从何时起,这些墙壁变成了倾听这位近40岁女性悲伤和悲伤的地方。 然后,沉默的时光流逝,惠姐无法向父母倾诉。

q
女工向《劳动报》记者讲述了她内心深处的阴暗面。 摄影:风玲

“我如此腼腆,然后陷入困境,甚至因为各种担忧,为了衣食住行而承受着巨大的压力”——惠女士补充道。

当我们问到她此刻最关心的事情时,惠女士突然沉默了大约10秒钟,然后深情地看着远方:“我是老幺,所以父母年纪大了。 父母生病的时候,我非常难过,只能问候、寄托,无法倾诉我的心事。”

从某种角度来说,我们理解她的想法,因为作为子女,没有人愿意让父母在异国他乡奔波时感到心痛。 然而,如果这种情况持续下去,沉默将逐渐形成一个可怕的隔阂。 这不仅是富寿和芹苴之间的地理距离,也是两个母子之间的距离。

当听到我们谈论上述事情时,惠女士的眼神突然变得充满活力:“今天能和《劳动报》的记者交谈,我想我已经有所缓解。当我的心平静下来时,我感到春节平静地过去。”

谈话结束后,我们邀请她去吃饭,但她拒绝了,部分原因是害羞,部分原因是她想亲手准备几道美味佳肴来接孩子下来和她一起吃饭。

“我渐渐明白,我并不像我想象的那么孤独。我身边还有孩子、父母、亲人,虽然他们不能像我希望的那样安慰我,但他们真的在我需要的时候总是在我身边”——惠姐笑着补充道。

在此处查看原文