Original Vietnamese content is translated by LaoDongAI

土地手续由省人民委员会在每种情况下决定

KHƯƠNG DUY (báo lao động) 06/05/2026 14:43 (GMT+7)

新规定赋予省人民委员会在各个情况下决定土地手续的权力,有助于解决详细规定尚未完善的障碍。

一位居民反映,在当地办理土地手续时,由于不清楚在新规定正在完善的情况下适用哪个流程,遇到了困难。

针对这一障碍,农业与环境部已就根据新规定在过渡阶段办理土地行政手续作出具体指导。

据农业与环境部称,政府第49/2026/NĐ-CP号议定书已明确规定分级,责成省人民委员会颁布关于地方适用土地行政手续的详细规定。 完成期限为2026年7月1日之前。

这些规定必须确保简化手续、公开透明的原则,并明确各机关、单位在解决土地档案过程中的责任。

Việc giải quyết thủ tục đất đai phụ thuộc hướng dẫn cụ thể của UBND cấp tỉnh trong từng trường hợp. Ảnh: Phan Anh
解决土地手续取决于省人民委员会在每种情况下的具体指导。 图片:潘英

值得注意的是,在省人民委员会尚未完全颁布新规定期间,土地手续的办理将灵活进行。具体而言,省人民委员会有权决定按照两个方向实施手续。

首先,在第49/2026/NĐ-CP号议定书生效之前,可以继续适用有关土地行政程序和手续的规定。

第二,在必要时,省人民委员会可以主动决定针对每个具体情况的解决程序和手续,以适应当地的实际情况。

据农业与环境部称,这项规定旨在避免在新的法律法规体系尚未同步完善时出现档案受阻的情况,同时也为地方灵活处理突发情况创造条件。

事实表明,目前许多土地档案具有复杂性,涉及许多过渡规定或尚未有详细指导。 如果没有灵活的机制,解决工作可能会被拖延,影响到人民的利益。

当地一位居民表示,由于不清楚职能部门将在处理档案时采用旧程序还是新程序,他们不得不等待很长时间。

在这种背景下,赋予省级人民政府权力被认为是合适的解决方案,有助于解决实践中的瓶颈问题,同时提高地方政府的主动性。

然而,农业与环境部也指出,颁布统一规定仍然是未来的重要要求。 这旨在确保法律体系的统一性,避免每个地方采用不同的方式。

有关部门建议民众在办理土地手续时,应主动联系当地土地管理机构,以获得具体指导,确保档案得到接收并按照规定处理。

在此处阅读原文