Original Vietnamese content is translated by LaoDongAI
政府总理范明政向阮廷康先生颁发调动和任命决定。图片:VGP/日北
政府总理范明政向阮廷康先生颁发调动和任命决定。图片:VGP/日北

总理向政府党委和4个部委、机构的领导颁发了调动和任命决定。

PHẠM ĐÔNG (báo lao động) 04/03/2026 08:26 (GMT+7)

政府总理已向4个部委、同级机构颁发了调动、任命政府党委副书记的决定,以及任命领导的决定。

3月3日下午,在河内,政府党委书记、政府总理范明政主持公布了政治局、政府总理关于干部工作的决定,涉及各部委、政府办公厅的5位领导和政府党委副书记。

据此,阮氏线女士——中央委员、越南祖国阵线中央委员会副主席、越南妇女联合会主席,被政治局调动、分配、任命参加中央委员会、常务委员会,并担任政府党委副书记。

Thủ tướng Chính phủ trao quyết định điều động, phân công của Bộ Chính trị cho bà Nguyễn Thị Tuyến. Ảnh: Nhật Bắc
政府总理向阮氏线女士颁发了政治局的调动和分配决定。图片:日北

阮廷康先生——中央委员、越南祖国阵线中央委员会副主席、越南劳动总联合会主席,被政府总理接纳并任命为民族与宗教部常务副部长。

邓春峰——中央委员、宁平省省委书记,被政府总理接纳,任命为政府办公厅常务副主任。

Thủ tướng Chính phủ trao quyết định điều động, bổ nhiệm cho ông Đặng Xuân Phong. Ảnh: Nhật Bắc
政府总理向邓春峰先生颁发调动和任命决定。图片:日北

黄明山先生——中央委员、河内国家大学校长,被政府总理调任,并被任命为教育培训部代理部长。

Thủ tướng Chính phủ trao quyết định điều động, bổ nhiệm cho ông Hoàng Minh Sơn. Ảnh: Nhật Bắc
政府总理向黄明山先生颁发调动和任命决定。图片:日北

老街省省委委员、省委书记郑越雄被政府总理接纳,任命为农业与环境部常务副部长。

Thủ tướng Chính phủ trao quyết định điều động, bổ nhiệm cho ông Trịnh Việt Hùng. Ảnh: Nhật Bắc
政府总理向郑越雄先生颁发调动和任命决定。图片:日北

在颁发干部工作决定时,政府总理评估说,同志们都是有学历、有能力、受过良好培训的领导干部;从基层成长起来,在中央和地方的许多领域都担任过许多工作岗位。

政府总理建议被任命的新领导职位的人员以及本部门、本机构、本单位的领导集中做好以下几个重点:

集中领导、指导,努力完成既定的政治任务;为圆满完成苏林总书记在2025年政府与地方总结工作会议上指示的2026年和2026-2031年任期的7组重点任务和解决方案做出贡献;本着“既要有效解决眼前问题以创造增长势头,又要实施战略性、长期改革以转变发展模式”的精神。

Thủ tướng Chính phủ tặng hoa cho các nhân sự mới được bổ nhiệm. Ảnh: Nhật Bắc
政府总理向新任命的人员献花。图片:日北

政府首脑还要求迅速接触,立即适应新工作,集中领导,指导重点开展工作。

确定需要立即解决的重要、紧急事项;确保做好日常工作;灵活有效地应对出现的问题;制定中期和长期工作的具体路线图、计划和责任分工。

继续关注建设一支真正有能力、政治坚定、精通专业、业务精湛、在工作中高效的干部、公务员队伍。

鼓励干部敢想敢干,敢于为共同利益承担责任。制定并提出针对干部的适当政策和待遇。

在此处阅读原文