Original Vietnamese content is translated by LaoDongAI
政府总理范明政对俄罗斯联邦的正式欢迎仪式于3月22日下午在伏努科沃2国际机场隆重举行,由俄罗斯外交部副部长鲁登科·安德烈·尤列维奇主持。照片:越通社
政府总理范明政对俄罗斯联邦的正式欢迎仪式于3月22日下午在伏努科沃2国际机场隆重举行,由俄罗斯外交部副部长鲁登科·安德烈·尤列维奇主持。照片:越通社

总理将提议俄罗斯承认在俄罗斯的越南人为少数民族

KHÁNH MINH ( báo lao động) 23/03/2026 09:04 (GMT+7)

政府总理范明政将与俄罗斯方面交流并提议承认旅居俄罗斯的越南人社区为俄罗斯少数民族。

在对俄罗斯联邦的正式访问中,当地时间22日下午3点,在莫斯科首都,政府总理范明政会见了大使馆干部、工作人员和旅俄越南人代表。

越南驻俄罗斯大使邓明魁向政府总理报告称,旅俄越南人社区是一个历史悠久的社区,与越南与前苏联和今天的俄罗斯之间的关系历史息息相关,目前约有 80,000 人,其中包括 4,000 多名学生和研究生。

由于当地情况,经历了一些起伏,但旅居俄罗斯的越南人社区生活稳定,法律和社会地位日益巩固,始终团结一致,心系祖国。

俄罗斯越南人民对国家取得的巨大发展以及越南日益提高的作用和地位表示自豪,他们相信并愿尽最大努力为越俄关系建设做出贡献,并为越南在新时代的繁荣、文明、繁荣和幸福做出贡献。

政府总理表示,越南与俄罗斯的关系是具有悠久传统基础的关系,在四分之三世纪的漫长历程中得到培育。

跨越地理距离,两个民族、两个国家不仅在灵魂、理想、视野上“同步”,而且在克服许多困难和挑战方面“同行”,不断发展。

政府总理通过两国合作关系的整个过程,特别是两国人民之间的具体故事,尤其是在困难时期,肯定了,有时会有起伏和突破,但无论在什么情况下,俄罗斯人和越南人之间的忠诚感情都不会改变;需要继续保持、培养和发扬。

总理表示,肯定了越南人民与前苏联人民以及今天的俄罗斯人民之间的特殊感情,是团结精神和特殊国际友谊的光辉象征,在这次访问中,在会见、会谈俄罗斯高级领导人时,总理将交流并建议俄罗斯方面承认旅居俄罗斯的越南人社区是俄罗斯的少数民族;继续创造便利条件,让旅居俄罗斯的越南人社区越来越具有坚实的法律地位,生活稳定,安心经营、工作、学习和融入,为俄罗斯的经济、文化和社会生活做出更多积极贡献,同时发挥桥梁作用,为进一步深化两国关系做出贡献。

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính gặp gỡ cán bộ, nhân viên Đại sứ quán và cộng đồng người Việt Nam tại Nga. Ảnh: TTXVN
政府总理范明政会见了大使馆干部、工作人员和旅俄越南人社区。图片:越通社

总理强调,旅居国外的越南人是越南民族不可分割的一部分,他表示,过去一段时间,党和国家一直重视并关注保护旅居国外的越南人合法、正当权益,支持同胞稳定生活,深入融入当地社会,发扬越南民族的传统特色。

党和国家始终倾听、采纳我国侨胞在制定对海外越南人的政策方面的贡献意见,最近的是《国籍法》的调整,以日益满足同胞的愿望。

在此处阅读原文