6月份对行政单位和地方政府2级进行一年的初步总结
2026年6月是总结实施各级行政区划调整、运营两级地方政府一年的时间。
政府总理已签署颁布2026年第08/CT-TTg号指示,内容涉及组织2026-2031年任期各级人民议会第一次会议,并继续提高两级地方政府的活动质量和效率。
根据指示,内政部被责成准备对2级地方政府运营1年(2026年6月)进行初步总结,各地方评估分级、分权情况。
省人民委员会根据主管机构的指导,组织了2级地方政府1年运营的初步总结。
为履行这项任务,3月23日,政府办公厅表示,在第143/TB-VPCP号通知中,中央书记处书记、政府副总理范氏青茶责成内务部牵头, phối hợp các Bộ, ngành, địa phương tham mưu, đề xuất cấp có thẩm quyền tổ chức đánh giá, sơ kết 1 năm thực hiện sắp xếp đơn vị hành chính các cấp và hoạt động của chính quyền địa phương 2 cấp。
对于与提高两级地方政府活动质量和效率的目标相关的任务,政府副总理要求内政部继续对基层政府进行业务培训,为确保两级地方政府在新形势下顺利、有效地运作做出贡献。
紧急成立内务部快速反应工作组,与政府办公厅(牵头部门为公务员组织司)密切配合,跟踪、密切关注政治局、书记处检查、监督小组的结论以及中央检查委员会的经常性检查、监督结果;及时报告,向有权机关建言献策,指导解决与两级地方政府活动相关的问题。
主持并配合各部委、相关机构,彻底审查中央委员会、政治局、书记处从2025年7月1日至今的结论中分配的任务;明确哪些任务已完成,哪些尚未完成;向政府副总理报告,以便及时指导各部委、相关机构,确保不遗漏分配的任务。
内政部 phối hợp các Bộ, ngành liên quan xây dựng báo cáo đánh giá về việc thực hiện phân cấp, phân quyền; 全面审查关于 phân cấp, phân quyền 的规定, đề xuất những nội dung cần điều chỉnh, những nội dung cần tiếp tục hướng dẫn; tham mưu Chính phủ sửa đổi, bổ sung các Nghị định có liên quan để bảo đảm đồng bộ, thống nhất, khả thi khi triển khai thực hiện, hoàn thành chậm nhất ngày 25. 3. 2026。
该部严格按照规定(每月25日)定期报告地方政府两级执行情况。
全面审查相关法律法规,既要满足实践要求,又要及时制度化与两级地方政府相关的党内规定。
指导、督促各省、市抓紧实施在乡级确认城市行政单位的工作(2026年6月完成)。
主动配合各省份,目前正在制定成立中央直辖市的提案,完善档案,按照规定进行程序和手续。