Original Vietnamese content is translated by LaoDongAI
政府总理范明政在胡志明市越南国际金融中心启动仪式上发表讲话。图片:VGP/日北
政府总理范明政在胡志明市越南国际金融中心启动仪式上发表讲话。图片:VGP/日北

将国际金融中心打造成两位数的增长动力

MINH QUÂN (báo lao động) 11/02/2026 15:34 (GMT+7)

胡志明市 - 2月11日上午,政府总理范明政出席了越南国际金融中心在胡志明市(VIFC-HCMC)的启动仪式。

在宣布推出的同时,该中心的核心机构也正式投入运营,包括执行机构、专门法庭和国际仲裁中心。

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính tặng hoa cho đại diện các cơ quan thuộc Trung tâm Tài chính Quốc tế Việt Nam. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
政府总理范明政向越南国际金融中心下属机构的代表献花。图片:VGP/日北

范明政总理在仪式上发言时强调,在世界快速变化、战略竞争激烈、全球经济分断和资金流动强劲的背景下,越南要想实现两位数的增长目标,就必须找到新的动力。

在胡志明市和岘港建设国际金融中心是实践要求,选择战略和实际步骤以迎接高质量的资金流。

据总理称,该中心不仅是吸引国际资本的地方,也是引导资金流向战略基础设施、基础工业、物流、绿色转型和数字化转型等优先领域的工具。

该中心将提供现代金融工具,帮助越南企业更深入地参与全球价值链,逐步提升国家地位,从接受资金转向共同“建设”区域和国际金融市场。

为了使该中心可持续发展,具有国际竞争力,总理明确提出了三个核心要求:体制必须卓越;模式必须独特、与众不同;管理必须灵活、高效。

贯穿始终的精神是“宽松的体制、畅通的基础设施、智慧的管理”,同时通过团结、合作、对话和良性竞争建立信任。

Phó Thủ tướng Thường trực Chính phủ Nguyễn Hoà Bình trao chứng nhận cho các thành viên tham gia sáng lập Trung tâm. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
政府常务副总理阮和平向参与该中心成立的成员颁发证书。图片:VGP/日北

在国会第222/2025/QH15号决议和政府第323/2025/NĐ-CP号议定的基础上,该中心取得了值得注意的初步成果。

航空金融中心筹集了61亿美元;海事金融中心正在形成,并与物流优势相结合;金融科技和创新中心吸引了先进的数字金融模式。

启动执行机构、专门法庭和国际仲裁中心,为确保环境透明、安全、符合全球标准奠定了重要的法律基础。

总理 khẳng định,建设国际金融中心是一项艰巨而复杂的任务,需要高度的决心、果断的行动,不拖延,不半途而废,不“敲锣打鼓”。

该中心在胡志明市和岘港的成功需要整个政治体系、企业界和人民的协同参与。

政府和各部委被要求紧急完善卓越的机制和政策,使其与经合组织、巴塞尔等国际标准同步;及时解决法律障碍;分级、分权并加强监督。

同时,优先为数字基础设施、绿色金融提供资源;加强金融安全;在风险监测中应用人工智能和大数据;建立定期报告重要指标(如吸引资金量、参与机构数量、交易规模)的机制。

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính phát biểu tại lễ ra mắt Trung tâm Tài chính Quốc tế Việt Nam tại TPHCM. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
政府总理范明政在胡志明市越南国际金融中心启动仪式上发表讲话。图片:VGP/日北

对于地方而言,总理指示胡志明市人民委员会和岘港市立即为新的金融产品实施砂盒机制; 提出突破性的优惠政策,旨在吸引至少 50 个国际金融机构在头三年内; 将 100% 的程序数字化,并为投资者提供具有竞争力的成本。

这两个地方需要投资现代化基础设施,建设配套的中心总部,同时注重培养高素质的人力资源,加强国际合作。

其中,岘港市发挥优势,发展海事金融和物流辅助中心,大力推进行政改革,创造有吸引力的商业环境。

胡志明市继续保持创新火车头的作用,在运营中心模式方面走在前列,确立了其作为全国最大经济、金融中心的地位。

总理还呼吁企业界,特别是国内企业和海外越南人,积极参与,将其视为自身发展的机会。

大型集团、银行需要率先成为创始成员,利用中心服务筹集国际资金、发行债券、风险管理、促进绿色化和数字化。

小型企业和初创企业大胆参与砂盒,与国际合作伙伴合作以提高竞争力。

在此处阅读原文